Grammar-Monster.com(#gm)

Eggcorn

What Is an "Eggcorn"?

An eggcorn is a term that an includes an incorrect word or phrase that derives from a logical mishearing (e.g., "escape goat" instead of "scape goat"). The word "eggcorn" was coined by linguist Geoffrey Pullum in 2003 after language expert Mark Liberman observed that the word "eggcorn," which had been mistakenly used instead of "acorn," was interesting due to the seed of an acorn being egg-shaped. Pullum proposed that "eggcorn" be used for an erroneous term that showed some logical sense. (Note that the "scape" derives from "escape," meaning there is logic behind the eggcorn "escape goat.")

Table of Contents

  • Eggcorn or Standard Malapropism?
  • Examples of Eggcorns
  • "Home In" and "Hone In" Are Not Malapropisms
  • More about "Peace of Mind" and "Peace of Mind"
  • Test Time!
What is an eggcorn?

The term "eggcorn" comes from a mishearing of "acorn." So, "eggcorn" is an eggcorn.

Eggcorn or Standard Malapropism?

The logical-sense element of an eggcorn is a key trait because it differentiates an eggcorn from a standard malapropism (a simple mishearing of a term). Put another way, an eggcorn derives from a logical mishearing of the sounds heard, while a standard malapropism derives from a simple mishearing of the sounds heard.

Here are some examples eggcorns:

eggcornlogical sense

"cold slaw" wrong cross

"coleslaw" correct tick

Coleslaw is served cold. Therefore, the error is logical.

(NB. It comes from the Dutch word "koolsla.")

"deep-seeded" wrong cross

"deep-seated" correct tick

Both terms express the idea of deeply entrenched.

"hunger pains" wrong cross

"hunger pangs" correct tick

The words "pains" and "pangs" are synonyms (i.e., the mean the same thing).

"Damp squid" wrong cross

"damp squib)" correct tick

Squids are damp, and this contributes to the mishearing.

(NB: A squid is a sea creature. A squib is a flop or failure, e.g., a fizzing but non-exploding firework.)

Here are some examples of standard malapropisms:

standard malapropismlogical sense

"fading into Bolivia" wrong cross

"fading into oblivion" correct tick

There is no logic to this error. It is a simple mishearing.

"Let's precede." wrong cross

"Let's proceed." correct tick

There is no logic. It is a simple mishearing. Read more about precede and proceed.
Here is a great example to explain the difference between an eggcorn and a standard malapropism:

The term "electrical votes" is currently a standard malapropism for "electoral votes." However, when online voting replaces paper ballots, "electrical votes" will become an eggcorn.

Put another way, an eggcorn is plausible alternatives that happen to be incorrect.

Eggcorns are malapropisms

Many reference sites and linguistic chat forums assert that eggcorns and malapropisms are different, but we support the argument that an eggcorn is a type of malapropism. After all, hearing is not only the brain interpreting the air compressions against the eardrum, but also the brain contextualising those sounds. So, given how hearing works, an eggcorn – just like a malapropism – is a mishearing.

Examples of Eggcorns

Here is a list of common malapropisms that are classified as eggcorns. Can you spot the logic in each one?
EggcornCorrect Version
beckon callbeck and call
damp squiddamp squib
deep-seededdeep-seated
feeble positionfetal position
for all intensive purposesfor all intents and purposes
he's a wolf in cheap clothinghe's a wolf in sheep's clothing
home inhone in
free reignfree rein
hunger painshunger pangs
in one foul swoopin one fell swoop
jar-droppingjaw-dropping
mute pointmoot point
old-timers' diseaseAlzheimer's disease
ripe withrife with
sir namesurname
preying mantispraying mantis
real trooperreal trouper
old wise taleold wives' tale
self-depreciatingself-deprecating
to the manner bornto the manor born
wet your appetitewhet your appetite

Examples of Malapropisms That Are Not Eggcorns

Here is a list of standard malapropisms. These are created by a non-logical mishearing. In other words, they are not plausible alternatives. If you can add some logic to any of these, I'll move them up to the eggcorn list.
Standard MalapropismCorrect Version
baited breathbated breath
biting my timebiding my time
Chester drawerschest of drawers
doggy-dog worlddog-eat-dog world
duck tapeduct tape
eek outeke out
just desertsjust desserts
nip it in the buttnip it in the bud
on the spurt of the momenton the spur of the moment
pass mustardpass muster
statue of limitationsstatute of limitations
to be specificto be pacific
tow the linetoe the line
unbridged versionunabridged version
piece of mindpeace of mind

"Home In" and "Hone In" Are Not Malapropisms

The following two terms are often classified as malapropisms:
Term 1Term 2
home inhone in
"Home in" and "hone in" have the same meaning, they are both common, and they are both correct. It is probable that "home in" came after "hone in", but, as shown in the graph below, neither was common until the 1960s. You can use either term, but "home in" is now the more common.
home in or hone in

More about "Peace of Mind" and "Peace of Mind"

The following two terms are correctly classified as malapropisms:
Term 1Term 2
piece of mindpeace of mind
"Piece of mind" is a malapropism for "peace of mind" (i.e., a state of peacefulness). However, a term like "a piece of my mind" or "a piece of his mind" is not a malapropism for "peace of mind." In this expression, "a piece of [someone's] mind" means "to speak angrily to someone about something on your mind." So, "peace of mind" and "a piece of [someone's] mind" are different terms entirely. One is not a mishearing of the other.
author logo

This page was written by Craig Shrives.

You might also like...

Help us improve...

Was something wrong with this page?

Use #gm to find us quicker.

Create a QR code for this, or any, page.

confirmatory test

This test is printable and sendable

green heart logo